Trang chủ

Du học Hàn Quốc
Luyện thi topik
Ngữ pháp
Hán hàn
Từ vựng theo chủ đề

Bài viết
Học tiếng hàn
Thời sự tiếng hàn
Giao tiếp tiếng hàn
Bài hát tiếng hàn
Topik Tiếng Hàn

Từ vựng đã lưu
Luyện tập từ vựng
Dịch, phân tích từ vựng
Tìm tên tiếng hàn (Beta)

Đăng nhập
Có 1 kết quả cho từ : 이민자
이민자1
Danh từ - 명사

Nghĩa

1 : người di cư
자기 나라를 떠나서 다른 나라로 가서 사는 사람.
Là người rời khỏi nước mình để đến một nước khác sinh sống.

Ví dụ

[Được tìm tự động]
타국에서 살고 있는 이민자들은 서로 결의하여 의지하고 있었다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
양국의 교통이 늘어나게 되자 이민자들도 늘어났다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
이민자들은 환경의 급변에 적응하지 못해 고생을 하기도 한다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
사회적 무관심과 냉대를 받으며 힘들게 살고 있는 이민자들을 돕기 위한 것입니다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
외국에 간 이민자들에게는 새로사회에 동화하기 위한 과정반드시 필요하다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
외국인 관광객들과 이민자들이 늘어나면서 외국인대해수용적 입장 보이는 사람이 늘어나고 있다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
이민자들은 가끔 모여 함께 이야기를 나누며 서로애환을 달랬다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
Xem thêm ví dụ khác

Hán hàn

Bạn có thể xem tất cả các âm hán hàn tại đây
민 - 民
dân , miên
kiều dân, kiều bào
quốc dân, nhân dân
가요
dân ca, bài ca toàn dân
đặc tính toàn dân, tính toàn dân
소득
thu nhập quốc dân
의례
nghi thức quốc dân
quốc tang
tính toàn dân
mang tính toàn dân
xe bình dân
총생산
tổng sản lượng quốc gia
투표
trưng cầu dân ý
학교
trường tiểu học, trường cấp 1
학생
học sinh tiểu học
quân dân
người dân trong quận
người bị nạn, nạn nhân
2
người nghèo, kẻ nghèo khổ
làng tị nạn, khu tị nạn, trại tị nạn
대한
Đại Hàn Dân Quốc
cư dân trong tỉnh
도시
dân đô thị, dân thành thị
dân trong phường
mọi người
thường dân, dân thường
정치
chính trị do dân và vì dân
-
dân, người
nhà dân
dân gian, dân chúng, nhân dân
2
tư nhân, thuộc về nhân dân
간기
phi cơ tư nhân
간단체
đoàn thể dân sự, đoàn thể tư nhân
간 신앙
tín ngưỡng dân gian
간요법
liệu pháp dân gian
간용
dân dụng, cái dùng trong dân sự
간인
người dân thường, dân thường, thường dân
dân quyền, quyền công dân
truyện dân gian
mức sống, trình độ văn hóa
sự khởi nghĩa, sự bạo loạn của dân chúng
ở trọ nhà dân
박하다
ở trọ, nghỉ trọ
방위
dân phòng
luật dân sự
dân quân
sự lấy dân làm gốc
dân sự
사 소송
tố tụng dân sự
사 재판
Sự xét xử dân sự
dân sinh
생고
nỗi vất vả của dân, sự khổ cực của dân
dân bầu, dân cử
dân tộc, truyền thống
속 공예
thủ công mĩ nghệ dân gian
속놀이
trò chơi dân gian
속 박물관
bảo tàng dân gian, bảo tàng dân tộc
속 음악
âm nhạc dân gian
속 의상
trang phục dân tộc
속자료
vật liệu dân gian
속촌
làng dân gian, làng dân tộc
속촌2
làng dân tộc
속춤
múa dân tộc
속학
dân tộc học
속화
tranh dân gian
phong tục dân gian, tập quán dân gian
lòng dân
dân tự quản lý, tư nhân
영 방송
truyền hình tư nhân, truyền thanh tư nhân
영화
sự tư nhân hóa
영화되다
được tư nhân hóa
dân ca, bài hát dân gian
dân sự
원실
phòng dân sự, phòng tiếp dân
원인
người dân, nhân dân, công dân
ý dân, lòng dân
sự đầu tư tư nhân
dân chính, chính trị nhân dân
2
hành chính vì dân
dân tình, tình hình dân chúng
dân tộc
족사
lịch sử dân tộc
족성
tính dân tộc, tinh thần dân tộc
족어
ngôn ngữ dân tộc
족의상
trang phục dân tộc, trang phục truyền thống
족의식
ý thức dân tộc, tinh thần dân tộc
족적
tính dân tộc
족적
mang tính dân tộc
족정신
tinh thần dân tộc
족주의
chủ nghĩa dân tộc
dân chủ
2
dân chủ
주 국가
quốc gia dân chủ
주적
tính dân chủ
주적
mang tính dân chủ
주 정치
nền chính trị dân chủ
주주의
chủ nghĩa dân chủ
주화
dân chủ hóa
주화되다
được dân chủ hóa
dân chúng
중가요
bài ca quần chúng, khúc hát quần chúng
중적
tính đại chúng, tính quần chúng
중적
mang tính đại chúng, mang tính quần chúng
dân dã, thường dân
tổn thất chung, gánh nặng chung, mối phiền toái chung, sự ảnh hưởng xấu chung
tranh dân gian
truyện dân gian, truyện cổ tích
sự phản dân tộc, sự chống đối dân tộc
족적
tính phản dân tộc
족적
mang tính phản dân tộc
sự phản dân chủ
주적
tính phản đối dân chủ
주적
mang tính phản dân chủ
thường dân, dân thường
thứ dân, dân thường
2
tầng lớp dân nghèo
tính bình dân, tính dân dã
mang tính bình dân, mang tính dân dã
tầng lớp bình dân
사상
chủ nghĩa tinh hoa, chủ nghĩa đặc tuyển, tư tưởng thượng lưu
사상2
tư tưởng dân thánh
의식
ý thức theo chủ nghĩa tinh hoa, ý thức theo chủ nghĩa đặc tuyển, ý thức đẳng cấp thượng lưu
의식2
ý thức dân thánh
소시
tiểu tư sản
소시
tính tiểu tư sản
소시
mang tính tiểu tư sản
thuộc địa
ngư dân
원어
người nói tiếng mẹ đẻ, dân bản ngữ
원주
dân bản địa, thổ dân
이농
dân ly nông, người ly nông
이재
nạn nhân, dân bị nạn
이주
dân di trú, dân di cư
정착
người định cư
cư dân
등록
việc đăng ký cư trú
dân tộc khác
thường dân, dân thường
2
thường dân, dân thường
피난
dân lánh nạn, dân tránh nạn
하층
dân đen, dân thuộc tầng lớp thấp
dân tộc Hàn
정음
Hunminjeongeum; Huấn dân chính âm
정음2
Hunminjeongeum; sách Huấn dân chính âm
거주
dân cư trú
dân trong quận
nông dân
quân áo vải, lính nông dân
농어
nông ngư dân
đa dân tộc
dân tộc
백의
Beakwiminjok; dân tộc áo trắng
범국
tính toàn dân
범국
mang tính toàn dân
범시
tính toàn thành, tính toàn dân thành phố
범시
mang tính toàn thành, mang tính toàn dân thành phố
부락
dân thôn làng
소수
dân tộc thiểu số
수재
dân vùng lũ, dân bị vấn nạn về nước
thị dân, dân thành thị
2
công dân
quyền công dân
단체
đoàn thể thành thị
운동
phong trào thành thị
실향
Người tha hương
ngư dân
영세
người nghèo, dân nghèo
ngu dân
2
ngu dân
유랑
người lang thang, người rong ruổi, người lưu lạc
유랑2
dân du mục, dân nay đây mai đó
유목
dân du mục
sự di dân
nước di cư
người di cư
dân tộc khác
하다
di dân, di trú
자국
dân mình, người dân nước mình
등록
việc đăng ký cư trú
등록 등본
bản sao đăng kí cư trú
등록 번호
số đăng kí cư dân, số chứng minh nhân dân
등록증
giấy đăng kí cư dân, giấy chứng minh nhân dân
thuế cư trú, thuế định cư
tiện dân, dân đen
철거
dân bị giải tỏa
dân nông thôn, dân quê
혹세무
sự lừa dân, sự mị dân, sự che mắt thiên hạ
혹세무하다
lừa dân, mị dân, che mắt thiên hạ
이 - 移
di , dị , sỉ , xỉ
감정
sự đồng cảm
sự di động, sự di chuyển
동도서관
thư viện di động
동되다
được di chuyển, bị di chuyển
동시키다
làm cho di chuyển, làm cho di dời
동 전화
điện thoại di động
동 통신
viễn thông di động
동하다
di động, di chuyển
dời mộ, cải táng
장하다
dời mộ, chuyển mộ
sự chuyển khẩu, sự chuyển hộ khẩu
2
sự chuyển nhóm, sự chuyển công ty
적되다
được chuyển khẩu, được chuyển hộ khẩu
적되다2
được chuyển nhóm, được chuyển công ty, được chuyển nhượng
적하다
chuyển khẩu, chuyển hộ khẩu
적하다2
chuyển nhóm, chuyển công ty
sự di chuyển, chuyển
2
(sự) chuyển, chuyển giao
전되다
được chuyển dời, được di dời
전되다2
được chuyển giao, được chuyển nhượng
전하다
chuyển dời, di dời
전하다2
chuyển giao, chuyển nhượng
sự chuyển cư
2
sự di trú, sự di dân, sự di cư
주민
dân di trú, dân di cư
주시키다
bắt chuyển cư, cho chuyển cư
주시키다2
di dời dân, bắt di dân, bắt di cư
주자
người di trú
주하다2
di dân, di cư
sự chuyển chỗ làm, sự thay đổi công việc
직률
tỉ lệ chuyển chỗ làm, tỉ lệ thay đổi công việc
sự chuyển khoản
체하다
chuyển khoản
하다
chuyển dịch, di chuyển
하다2
chuyển biến, biến đổi
포장
dịch vụ chuyển nhà trọn gói
việc chuyển trại
감하다
chuyển trại
việc chuyển địa bàn công tác, sự chuyển vị trí công tác
관되다
được chuyển địa bàn công tác, được chuyển vị trí công việc
관하다
chuyển địa bàn công tác, chuyển vị trí làm việc
sự di dân
민국
nước di cư
민자
người di cư
민하다
di dân, di trú
sự chuyển chỗ ở, sự chuyển nhà
삿짐
hành lý chuyển nhà
việc di chuyển, việc vận chuyển
2
sự di lý
송되다
được di chuyển, được vận chuyển
송되다2
được di lý
송하다
di chuyển, vận chuyển
sự chuyển chỗ trồng
2
sự cấy, sự ghép
식되다
được chuyển chỗ trồng
식되다2
được cấy, được ghép
식 수술
sự phẫu thuật cấy ghép
식하다
chuyển chỗ trồng
앙기
thời kì cấy mạ
sự chuyển nhượng, sự chuyển giao
양되다
được chuyển nhượng, được chuyển giao
양하다
chuyển nhượng, chuyển giao
sự chuyển giao, sự chuyển đổi, sự đổi
2
sự kết chuyển, sự chuyển sang
월되다
được chuyển giao, được chuyển đổi, được đổi
월되다2
được kết chuyển, sự chuyển sang
월하다
chuyển giao, chuyển đổi
월하다2
kết chuyển, chuyển sang
입되다
được du nhập
입되다2
được nhập hàng
sự chuyển đổi, sự chuyển tiếp, sự quá độ
행되다
được chuyển dịch, được chuyển đổi
행하다
chuyển đổi, chuyển dịch
자동
sự trừ tiền tự động, sự chuyển tiền tự động
되다
được chuyển dịch, được di chuyển
되다2
được chuyển biến, được biến đổi
diễn biến

Câu hỏi thường gặp

Nghĩa của từ vựng 이민자 :
    1. người di cư

Cách đọc từ vựng 이민자 : [이민자]

Đánh giá phần từ vựng

Đã có 1 người đánh giá. Trung bình 5* . Bạn thích phần giải thích từ vựng này không ?
.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
.