Trang chủ

Du học Hàn Quốc
Luyện thi topik
Ngữ pháp
Hán hàn
Từ vựng theo chủ đề

Bài viết
Học tiếng hàn
Thời sự tiếng hàn
Giao tiếp tiếng hàn
Bài hát tiếng hàn
Topik Tiếng Hàn

Từ vựng đã lưu
Luyện tập từ vựng
Dịch, phân tích từ vựng
Tìm tên tiếng hàn (Beta)

Đăng nhập
Có 6 kết quả cho từ : 인물
인물
Danh từ - 명사

Nghĩa

1 : nhân vật
사람 그 자체.
Bản thân con người.
2 : gương mặt, nhân diện
사람의 생김새.
Dáng vẻ của con người.
3 : nhân vật
일정한 상황에서 일정한 역할을 하는 사람.
Người đóng vai trò nhất định trong tình huống nhất định.
4 : nhân vật
뛰어난 인재.
Nhân tài nổi bật.

Ví dụ

[Được tìm tự động]
소설의 인물들은 모두 작가가 만들어 낸 가공의 인물이다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
가공인물을 만들다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
신화 속에 나오는 신들은 가공인물지만 인간모습많이 닮았다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
나는 가끔가공적 인물소설주인공 마치 살아 있는 사람처럼 느껴졌다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
인물 가공하다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
이 책에 등장하는 주인공들은 작가가 가공한 인물실제로 존재하지 않는다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
소설의 주인공상황따라 성격계속 변하는 가변적 인물이다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
정부 각료들이 새로인물 교체될 전망입니다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
연극을 흥미게 하기 위해 각색 과정에서 원작에 없던 등장인물추가되었다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
Xem thêm ví dụ khác

Hán hàn

Bạn có thể xem tất cả các âm hán hàn tại đây
물 - 物
vật
가공인
nhân vật hư cấu
간행
ấn phẩm
tòa nhà
건어
hải sản khô
건조
công trình kiến trúc
건축
công trình kiến trúc, công trình xây dựng
생심
kiến vật sinh tâm
고건
tòa nhà cổ kính
đồ cổ, đồ xưa
2
đồ cũ, đồ lâu năm
2
kẻ vô dụng, người già
việc buôn đồ cổ, người buôn đồng nát
2
tiệm đồng nát, tiệm đồ cổ
장수
người mua đồ cũ, người mua đồng nát
고생
cổ sinh vật
lương thực
공공건
công trình công cộng, tòa nhà công cộng
시설
công trình, tòa nhà, công trình thiết bị
cống vật
공산
sản phẩm công nghiệp
공작
thành phẩm
khoáng chất, khoáng vật
cái có hàm lượng khoáng chất, tính khoáng chất
khoáng chất
quái vật
2
người kì quái
구조
vật kết cấu, công trình vật kết cấu, công trình
구호
hàng trợ cấp, hàng cứu trợ
구황 작
Nông sản ăn độn, thức ăn độn
국립 박
bảo tàng quốc gia
군수
vật tư quân dụng
điều cấm
đồ dùng vật dụng sinh hoạt, đồ gia dụng
대용
vật thay thế
대체
vật thay thế
독극
chất độc hại
chất độc, vật chất có độc
독점
vật độc chiếm, đồ độc quyền
động vật
2
động vật, thú vật
병원
bệnh viện thú y
tính động vật
tính thú vật
mang tính thú vật
động vật học
동식
động thực vật
등장인
nhân vật xuất hiện
vạn vật
박사
từ điển sống
tiệm tạp hóa, cửa hàng bách hóa
매개
vật làm cầu nối, vật trung gian
hàng bán, đồ bán
면직
đồ bằng bông, vải bông
đặc sản, sản vật nổi tiếng
2
người nổi danh
명산
sản vật nổi tiếng
모직
hàng len, đồ len
무기
chất vô cơ
무생
vật vô sinh, vật vô tri vô giác, vật vô cơ
무용지
vật vô dụng, kẻ vô tích sự
무척추동
động vật không xương sống
văn vật, sản vật văn hóa
-
vật, đồ
vật giá
가고
sự tăng giá cả, vật giá cao
가 지수
chỉ số vật giá
đồ vật, đồ
2
nhân tài
2
của quí
2
món hàng, hàng hóa
số lượng, số lượng đồ vật
nguyên lý của sự vật
2
vật lý
리력
sức mạnh vũ trang, sức mạnh quân sự, sức mạnh vật lý
리적
tính vật lý
리적2
tính cơ học
리적
mang tính vật lý
리적2
mang tính cơ học
리 치료
vật lý trị liệu
리학
vật lý học
리학자
nhà vật lý học, nhà nghiên cứu vật lý
sự ngưỡng vọng, danh vọng
교환
sự hàng đổi hàng, việc tráo đổi hiện vật
màu đồ vật
2
việc tìm kiếm, việc lựa chọn, việc tìm chọn
2
hoàn cảnh
2
cảnh sắc
색하다
tìm chọn, tìm kiếm, chọn lựa
tinh thần và vật chất
심양면
cả về tinh thần và vật chất
아일체
vật ngã nhất thể, vật chất và tinh thần hòa làm một
sự tham tiền, sự hám của, lòng tham vật chất
búa rìu dư luận, sự đàm tiếu
vật phẩm thiết yếu, vật tư
tính vật chất, mặt chất, mặt hữu hình
mang tính vật chất, có tính vật chất
thời cuộc, thế sự
người bỏ vốn, chủ
tang chứng, vật chứng, tang vật
vật chất
2
vật chất
질문명
văn minh vật chất
질문화
văn hóa vật chất
질생활
đời sống vật chất
질적
tính vật chất
질적
mang tính vật chất, có tính vật chất
질주의
chủ nghĩa vật chất
vật thể
vật phẩm, hàng hóa
hàng hóa
sinh vật nhỏ bé
2
sinh vật nhỏ bé
미생
vi sinh vật
미생
vi sinh vật học
민속 박
bảo tàng dân gian, bảo tàng dân tộc
viện bảo tàng
배설
chất cặn bã bài tiết, chất thải bài tiết
bảo vật, báu vật
2
báu vật, di sản (quốc gia)
단지
chum báu vật
단지2
báu vật, cục cưng
đảo giấu vàng, đảo vàng
2
vùng đất vàng
찾기
trò chơi đi tìm báu vật
부산
sản phẩm phụ
부산2
hệ quả
부속
vật đính kèm, phụ kiện, chi tiết phụ
đồ vật, sự vật
ngăn đồ cá nhân
sinh vật
2
môn sinh vật
2
đồ tươi sống
sinh vật thể
생산
sản phẩm
việc tặng quà, món quà
하다
tặng quà, cho quà, biếu quà
선전
vật quảng bá, vật quảng cáo
소유
vật sở hữu
kẻ tầm thường, kẻ phàm tục
스럽다
tầm thường, phàm tục
tính chất tầm thường, tính chất phàm tục
mang tính tầm thường, mang tính phàm tục
수산
sản vật dưới nước, thủy sản, hải sản
수하
đồ xách tay, đồ cầm tay
수화
đồ xách tay, hành lý xách tay
thực vật
tính thực vật
vườn thực vật
인간
con người sống đời sống thực vật
thực vật học
vật thật, người thật
단지
của nợ, của nợ của tội
연재
truyện dài kỳ, phóng sự dài kỳ
연체동
động vật nhuyễn thể, động vật thân mềm
lễ vật
2
sính lễ
오락
đồ chơi
오락2
chương trình trò chơi giải trí
chất bẩn thỉu
우편
bưu phẩm
위험
vật nguy hiểm, vật dễ cháy nổ
유해
vật có hại, đồ độc hại
유해2
văn hóa phẩm độc hại
음식
đồ ăn thức uống
nhân vật
2
gương mặt, nhân diện
2
nhân vật
tranh nhân vật
인쇄
bản in, ấn bản, đồ in ấn
인조
vật nhân tạo
sản phẩm thu hoạch
잡식 동
động vật ăn tạp
tài vật, của cải
저작
tác phẩm
tĩnh vật
2
tranh tĩnh vật
tranh tĩnh vật
제작
sản phẩm, tác phẩm
đấng Tạo hóa, Thượng đế
조형
vật điêu khắc, vật chạm trổ
존재
vật tồn tại
증거
vật chứng, tang vật, chứng cứ
hàng dệt, đồ dệt, vải
창작
tác phẩm nghệ thuật
청과
rau quả tươi
초식 동
động vật ăn cỏ
추출
chất chiết xuất
축산
sản phẩm chăn nuôi
판촉
hàng khuyến mãi, tặng phẩm
trang sức
폐기
đồ phế thải
phế phẩm
2
đồ bỏ đi, phế phẩm
đường pa-ra-bôn
2
đường cong pa-ra-bôn
표적
con mồi, mục tiêu, đích
피조
vật được sáng tạo
sản vật biển, đồ biển
Haemultang; lẩu hải sản, canh hải sản
해산
hải sản
핵폐기
chất thải hạt nhân
혼합
hỗn hợp, hợp chất
화합
hợp chất, hỗn hợp hóa chất
Lưu thông hàng hóa
리 대학
Đại học Khoa học Tự nhiên
ông trùm, ông vua
ông trùm, ông vua, bậc thầy, thuộc loại trùm, thuộc loại vua
기념
đồ lưu niệm, vật lưu niệm, vật tưởng niệm
내용
thứ bên trong
냉혈 동
động vật máu lạnh
노폐
chất cặn bã, chất thải
농산
nông sản, nông phẩm, sản phẩm nông nghiệp
농수산
sản phẩm nông thủy sản
농작
nông sản, nông phẩm
농축산
sản phẩm nông nghiệp
của hối lộ, đồ hối lộ
담보
vật thế chấp, đồ thế chấp
방해
chướng ngại vật, vật cản trở, sự làm phương hại
번역
tác phẩm dịch, tác phẩm biên dịch, tài liệu dịch
변온 동
động vật biến nhiệt
복제
bản sao, vật sao chép
분비
chất bài tiết
분실
đồ thất lạc
상징
vật tượng trưng
생성
vật chất hình thành, vật chất sinh ra
세탁
đồ giặt
세탁2
đồ giặt
소비자
vật giá tiêu dùng
신문
nét văn hóa mới, đặc trưng văn hóa mới
야생 동
động vật hoang dã
quái vật
2
kẻ quái vật, kẻ quái thai quái ác
유기
vật hữu cơ
di vật
2
di vật
3
di tích, di vật
유실
đồ thất lạc
유실 센터
trung tâm cất giữ đồ thất lạc
육식 동
động vật ăn thịt
음란
văn hóa phẩm đồi trụy
đồ vật kì dị
2
dị vật
3
dị nhân
4
đống tro tàn
cảm giác có dị vật
dị chất, chất lạ, chất bẩn
인화
chất dẫn lửa, chất dễ cháy
잔여
chất dư, hàng tồn, hàng tồn đọng
của gian, đồ ăn trộm, đồ ăn cắp
아비
người môi giới tàng trữ của gian
장식
đồ trang trí
장애
chướng ngại vật
전시
vật trưng bày, vật triển lãm
전유
vật sở hữu riêng
정기 간행
ấn phẩm định kì
đồ cúng
2
vật tế lễ
3
sự thế mạng
준비
vật chuẩn bị, đồ chuẩn bị
중심인
nhân vật trung tâm, nhân vật chính, nhân vật then chốt
cửa hàng kinh doanh giấy
창조
vật sáng tạo
척추동
động vật có xương sống
천연기념
vật kỉ niệm thiên nhiên
đồ sắt
đồ sắt
tiệm đồ sắt
첨가
chất thêm vào, phụ gia
출판
ấn phẩm xuất bản
토산
đặc sản, thổ sản
đồ cũ để lại
2
đồ cũ, đồ dùng rồi, đồ đã qua sử dụng
3
đồ bỏ đi
퇴적
vật tích lũy, vật tích tụ
퇴적2
lớp trầm tích
특산
đồ đặc sản
특용 작
cây trồng đặc dụng
폭발
chất nổ
phong cảnh, cảnh trí
2
phong tục và sự vật
3
Pungmul; nhạc cụ dân tộc
하등 동
động vật bậc thấp
hiện vật
2
hiện vật
3
tài sản, hiện vật
홍보
đồ quảng bá, vật quảng bá
hàng hóa
tàu chở hàng
열차
tàu chở hàng, xe lửa chở hàng
xe hàng, xe chở hàng, tàu chở hàng
toa chở hàng, khoang chứa hành lý, ngăn để đồ
đồ hiểm độc
2
đồ dị dạng
희생
vật hi sinh
희생2
vật tế thần
인 - 人
nhân , nhơn
가공
nhân vật hư cấu
간병
người chăm bệnh
감시
người giám sát
개개
mỗi người, từng người
cá nhân
kỹ thuật cá nhân
위생
sự vệ sinh cá nhân
sự riêng tư, cá nhân
mang tính cá nhân
buổi triển lãm tác phẩm cá nhân
thi đấu cá nhân
주의
chủ nghĩa cá nhân
주의2
tư tưởng cá nhân
sự khác biệt của cá nhân
택시
tắc xi cá nhân
플레이
(sự) hành động cá nhân
플레이2
(sự) chơi cá nhân
행동
hành vi cá nhân, hành động cá nhân
회사
công ty tư nhân
người ăn xin
경영
nhà kinh doanh, doanh nhân
고대
người cổ đại
고발
nguyên cáo
고소
người tố cáo, nguyên đơn, người kiện
고용
nhà tuyển dụng, chủ
고용
người được thuê
người xưa, cổ nhân
người quá cố, cố nhân
thi nhân, nhà thơ
công chức
2
người của công chúng
공증
người công chứng, công chứng viên
quả nhân
관리
người quản lý
광고
dân quảng cáo, giới quảng cáo
người điên
교양
người có học thức
tín đồ
việc tìm kiếm người, việc tuyển người
vấn nạn nhân công
mục tìm người, mục tuyển người, mục tuyển nhân viên
quân nhân, bộ đội
귀부
quý phu nhân, quý bà
quý nhân
2
quý nhân
금융
nhà tài chính
기업
doanh nhân
dị nhân, người kỳ quặc
대리
người làm thay, người được ủy quyền, người được ủy nhiệm
대변
người phát ngôn
người trưởng thành
2
đại nhân, người đức hạnh
sự đối nhân, sự quan hệ với con người
관계
quan hệ đối nhân xử thế
도시
người thành phố
người đắc đạo
동거
người cùng chung sống
동명이
đồng danh dị nhân, cùng tên khác người
동시대
người đồng đại, người cùng thời đại
동양
người phương Đông
người cùng chí hướng, hội người cùng chí hướng
동일
Cùng một người
동향
người đồng hương
동호
người cùng sở thích
등장
nhân vật xuất hiện
mọi người
매도
người bán
매수
người mua
người khiếm thị, người mù, người đui
nghệ nhân danh tiếng
sự vô tình
không người
đảo hoang
점포
cửa hàng không người bán
지경
vùng đất hoang
지경2
sự thông thoáng
문명
người văn minh
văn nhân, nhà văn
2
quan văn
문학
nhà văn, văn nhân
문화
người có văn hóa
문화2
nhà văn hóa
문화 류학
văn hóa nhân loại học
미개
người lạc hậu, người chưa được khai hoá
미망
quả phụ, người đàn bà góa
mỹ nhân, người đẹp
mỹ nhân kế
박명
hồng nhan bạc mệnh
민간
người dân thường, dân thường, thường dân
민원
người dân, nhân dân, công dân
sự trái với đạo lý làm người
발기
người phát động
발신
người gửi
발행
người phát hành, nhà phát hành
발행2
người phát hành
방송
người làm phát thanh truyền hình, nhân viên đài phát thanh truyền hình
변호
luật sư bào chữa
bệnh nhân
phu nhân
phụ nữ, đàn bà
khoa sản, bệnh viện sản khoa
trang phục quý bà
사회
con người trong xã hội, thành viên trong xã hội
사회2
người xã hội
상속
người thừa kế, người được thừa hưởng tài sản
서구
người phương Tây
서양
người phương Tây
선거
đoàn cử tri
선대
người cha quá cố, người cha đã khuất núi
tiền nhân, tiền bối
thiện nhân
cây xương rồng
trẻ em
2
người tí hon
2
tiểu nhân
tiểu nhân
phường tiểu nhân
소작
tiểu nông, người thuê đất canh tác
người trần tục, người thường
2
kẻ phàm tục
2
người trần
수령
người lĩnh, người nhận
수신
người nhận
수취
người nhận
수취2
người nhận, người thụ hưởng, người hưởng lợi
식물
con người sống đời sống thực vật
tộc ăn thịt người
nhân vật mới, người mới, gương mặt mới
cầu thủ triển vọng, giải cầu thủ triển vọng
신청
người đăng ký
십색
sự muôn hình vạn trạng, sự muôn hình muôn vẻ
người ác, kẻ xấu
안내
người hướng dẫn
안주
bà chủ nhà
안하무
(sự) chẳng xem ai ra gì
người yêu
언론
nhà báo, phóng viên
người yêu
예능
Người làm công tác nghệ thuật, nghệ sỹ
원시
người nguyên thuỷ
원시2
người nguyên thuỷ
원주
chủ nhân cũ
sự có người lái
vượn người
ân nhân
nghĩa sĩ, người có nghĩa khí
sự nhân cách hóa
화되다
được nhân cách hóa
도적
tính nhân đạo
도적
mang tính nhân đạo
도주의
chủ nghĩa nhân đạo
두겁
mặt nạ hình người
nhân lực
2
sức người
력난
nghèo nhân lực, nạn thiếu lao động
력 시장
thị trường nhân lực
nhân loại
2
loài người
류학
nhân chủng học, nhân loại học
luân lý
륜대사
việc đại sự
mối quan hệ quen biết, sự quen biết
면수심
mặt người dạ thú
tên người
nhân mạng
명사전
từ điển nhân vật, từ điển tiểu sử
문계
hệ nhân văn
문 과학
khoa học nhân văn
문학
nhân văn học
nhân vật
2
gương mặt, nhân diện
2
nhân vật
물화
tranh nhân vật
nhân phúc
본주의
chủ nghĩa nhân bản
người lao động, người làm công
phân người
suất, phần
nhân sĩ
sự chào hỏi
2
sự chào hỏi (làm quen)
2
sự chào hỏi (cảm ơn, chúc mừng...)
nhân sự
사 고과
sự đánh giá nhân sự
사권
quyền nhân sự
사말
lời chào
사불성
sự bất tỉnh nhân sự
사불성2
sự vô cảm
사성
tính lịch sự, tính lễ phép
사시키다2
chào hỏi (cảm ơn, chúc mừng…) (thể sai khiến)
사시키다2
chào hỏi (làm quen) (thể sai khiến)
사이동
việc chuyển dời nhân sự
사치레
khách sáo, sự chào hỏi lấy lệ, sự chào hỏi hình thức
사하다2
chào hỏi (cảm ơn, chúc mừng...)
사하다2
chào hỏi (làm quen)
núi người, rừng người
biển người, rừng người
cây nhân sâm, củ nhân sâm
삼주
insamju; rượu sâm
삼차
insamcha; trà sâm
ấn tượng
상착의
diện mạo, hình dáng
nhân sinh
2
đời, kiếp
2
cuộc đời
생관
nhân sinh quan, suy nghĩ về cuộc sống của con người
생길
đường đời
생무상
cuộc sống vô thường
생철학
triết lí nhân sinh
생철학2
triết học về nhân sinh
việc chọn người
선되다
được bầu chọn, được chọn, được tuyển chọn
선하다
chọn (người), bầu chọn
nhân tính, tính người
2
nhân tính
신공격
nói xấu cá nhân
신매매
việc buôn người
nhân tâm, lòng người
2
lòng nhân từ
2
lòng người
2
nhân tâm, lòng dạ con người
người cá
số người, thành viên
nhân tạo
위적
tính nhân tạo
위적
mang tính nhân tạo
nhân nghĩa
nhân tài
tai nạn do con người
cái thuộc về con người
dấu vết con người, dấu tích con người
mang tính người, về người
tình người
2
tình người
2
tình người, lòng người
정머리
lòng nhân từ
정미
vẻ đẹp nhân từ
정사정
nhân tình thế thái
정사정없다
không có tình người
정사정없이
một cách không có tình người
정스럽다
đầy tình người
(sự) nhân tạo
2
vải nhân tạo
조물
vật nhân tạo
rô bốt, người máy
nhân chủng
종적
về mặt nhân chủng, mang tính nhân chủng
종적
mang tính nhân chủng, mang tính chủng tộc
종주의
chủ nghĩa phân biệt chủng tộc
종 차별
sự phân biệt chủng tộc
nhân trung
ngón tay trỏ
nhân trí
지상정
nhân chi thường tình (tình cảm bình thường của một con người)
con tin
2
hoàng tử con tin
질극
sự bắt cóc con tin
cơ thể người
칭 대명사
đại từ nhân xưng
dòng người, đám đông
sự chuyển giúp, sự chuyển hộ
nhân phẩm, đặc tính
biển người
입회
người có mặt, người tham gia
잡상
người bán dạo, người bán rong
재야
nhà hoạt động phi chính phủ
재야2
nhà hoạt động phi chính phủ
저명
nhân sĩ trứ danh, nhân vật nổi danh, nhân vật danh tiếng
교육
sự giáo dục toàn diện
정상
người bình thường, người khoẻ mạnh
정치
chính trị gia
tội nhân
2
tội phạm
giới trung lưu
중재
người hòa giải
중죄
người phạm trọng tội
người quen biết
직업
người hành nghề, nhân viên làm việc
직장
người đi làm
lời chào đầu tiên
청각 장애
người khiếm thính
siêu nhân
간적
tính siêu nhân,
간적2
tính siêu phàm
간적
mang tính siêu nhân
간적2
mang tính siêu phàm
tính siêu nhân
mang tính siêu nhân
chuông cửa, chuông cổng
tổng dân số
출가외
xuất giá ngoại nhân, con gái lấy chồng là con người ta
팔방미
mĩ nhân toàn vẹn, tuyệt sắc giai nhân
팔방미2
người đa tài
phế nhân, người tàn phế
2
kẻ vô dụng, kẻ bỏ đi
피고
bị cáo, bị can
hạ nhân người giúp việc, người làm, người ở
Hàn kiều, kiều bào Hàn
khách bộ hành, người qua lại
chủng tộc da vàng
người da đen
chủng da đen
chính bản thân, đương sự
장애
người khuyết tật
người khổng lồ
2
người khổng lồ
기독교
tín đồ Cơ Đốc giáo
lời chào từ biệt, lời chào tạm biệt
kẻ thất nghiệp, kẻ bụi đời
내국
người trong nước
노부
bà, bà cụ , bà lão
노숙
người vô gia cư
người cao tuổi, người già
trung tâm người cao tuổi, câu lạc bộ người cao tuổi
tầng lớp người cao tuổi, tầng lớp người già
sự chào bằng mắt
người giỏi nhất, nghệ nhân, nhà chuyên môn
người da trắng
chủng tộc da trắng
người thường, người phàm
phạm nhân
pháp nhân
thuế pháp nhân, thuế môn bài
법조
người theo nghề pháp luật, người hành nghề pháp luật
보증
người bảo lãnh
보증2
người bảo đảm, người bảo lãnh
복부
người phụ nữ giàu có (nhờ kinh doanh bất động sản)
본부
vợ cũ, vợ trước
본부2
vợ lớn, vợ chính thức
sự sát nhân
kẻ sát nhân, tên giết người
tội sát nhân
kẻ sát nhân, kẻ giết người
tính chết người
mang tính sát nhân
nhóm ba người
ngôi thứ ba
thương nhân
상주
dân số thường trú
người trưởng thành
thánh nhân
2
thánh nhân
군자
thánh nhân quân tử
bệnh người lớn
lễ thành nhân, lẽ trưởng thành
영화
phim người lớn
소상
tiểu thương
소송
người tố tụng
소지
người sở hữu
야만
người mông muội
야만2
người man rợ, người dã man
phụ nữ, nữ giới
phụ nữ, đàn bà
thần tượng nữ
lữ quán, quán trọ
여주
nữ chủ nhân
여주
nhân vật nữ chính
외계
người ngoài trái đất, người ngoài hành tinh
외국
người ngoại quốc, người nước ngoài
외국 등록증
thẻ đăng ký người nước ngoài
người ngoài, người dưng
2
người bên ngoài
3
người ngoài cuộc
4
người nước ngoài
외지
người khác vùng, người khu vực khác
우주
phi hành gia
우주2
người ngoài hành tinh
vĩ nhân
nhân cách, tư cách
tiểu sử vĩ nhân
전기
tiểu sử vĩ nhân
유대
người Do Thái
의뢰
người yêu cầu, người nhờ vả
이방
người nước ngoài
ngôi thứ hai
-
nhân, người
nhân
2
người
nhà dân, nhà ở
con người
2
trần gian
3
con người
4
cái con người, loại người
간관
quan niệm về con người, quan điểm về con người
간관계
mối quan hệ giữa người với người
간문화재
di sản văn hoá con người
간미
nhân tính, tình người
간사
sự đời, việc của con người
간상
hình tượng con người
간상2
hình tượng con người
간성
tính người
간성2
tính người
간애
tình yêu con người
간적
tính chất con người
간적2
tính người
간적
mang tính con người
간적2
có tính con người
건비
phí nhân công
nhân cách
2
tư cách con người
격적
nhân cách
격적
mang tính nhân cách
nhân tạo
공 감미료
chất tạo ngọt nhân tạo, đường hóa học
공미
vẻ đẹp nhân tạo
공 분만
(sự) sinh mổ
공 수정
(sự) thụ tinh nhân tạo
공위성
vệ tinh nhân tạo
공 장기
máy chạy nhân tạo
공호흡
hô hấp nhân tạo
nhân khẩu, dân số
2
miệng thế gian
3
số dân làm nghề ...
구 밀도
mật độ dân số
구수
dân số, dân cư
nhân quyền
권 유린
sự xâm phạm nhân quyền
được ưa thích, được mến mộ, được nhiều người biết đến
기리
đang được mến mộ, đang được nhiều người biết đến
기척
bóng người, bóng dáng của con người
nhân đức, đức độ
nhân đạo
lối đi bộ, đường dành cho người đi bộ
biển người
해 전술
chiến thuật biển người
búp bê
형극
kịch rối
화하다
hòa đồng, hòa hợp
일반
người bình thường
일반2
người thường, người ngoài
một người
người đứng đầu, người đầu ngành
ngôi thứ nhất
장본
thủ phạm chính, nhân vật chính gây ra
장애
người khuyết tật
bố vợ, cha vợ
thợ thủ công
2
nghệ nhân
절세미
mĩ nhân tuyệt thế, giai nhân tuyệt thế
정당
người của chính đảng, thành viên chính đảng
종교
giáo dân, người theo tôn giáo
주변
người chơ lơ, người lạc lõng không giống ai
chủ, chủ nhân
2
chủ nhân
3
ông nhà, ông chủ
4
chủ nhân, chủ nhà
5
người chủ
nhân vật chính
2
nhân vật chính, chủ nhân
3
chủ nhân, nhân vật chính
chủ công, vị chủ nhân, ông (bà) chủ
2
chủ nhân, chủ tọa
죽부
jukbuin; gối ôm bằng tre
중간 상
thương gia trung gian, lái buôn
중개
môi giới
중심
nhân vật trung tâm, nhân vật chính, nhân vật then chốt
chứng nhân, nhân chứng, người làm chứng
ghế nhân chứng, chỗ cho người làm chứng
지배
người điều hành, người quản lý chung, người tổng quản
지성
người có tri thức, người trí thức
참고
người cho ý kiến tham khảo, người tham vấn
참고2
nhân chứng, người được điều tra tham khảo
참관
người tham quan, khách tham quan, người đến xem
nhà thống thái, người tài ba
2
triết gia
người thép
출판
người xuất bản
người khác
하수
người hạ thủ
하수2
người bề tôi
한국
người Hàn Quốc
현대
người hiện đại
hiền nhân
현지
người bản địa, dân địa phương
người tốt
홍익
Hongikingan; nhân đạo, chủ nghĩa nhân đạo
후견
người bảo trợ, người đỡ đầu
후견2
người giám hộ

Câu hỏi thường gặp

Nghĩa của từ vựng 인물 :
    1. nhân vật
    2. gương mặt, nhân diện
    3. nhân vật
    4. nhân vật

Cách đọc từ vựng 인물 : [인물]

Đánh giá phần từ vựng

Đã có 1 người đánh giá. Trung bình 5* . Bạn thích phần giải thích từ vựng này không ?
.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
.