Trang chủ

Du học Hàn Quốc
Luyện thi topik
Ngữ pháp
Hán hàn
Từ vựng theo chủ đề

Bài viết
Học tiếng hàn
Thời sự tiếng hàn
Giao tiếp tiếng hàn
Bài hát tiếng hàn
Topik Tiếng Hàn

Từ vựng đã lưu
Luyện tập từ vựng
Dịch, phân tích từ vựng
Tìm tên tiếng hàn (Beta)

Đăng nhập
Có 1 kết quả cho từ : 주례사
주례사
Danh từ - 명사

Nghĩa

1 : lời của chủ hôn
주례가 결혼식에서 신랑과 신부의 앞날을 축복하며 하는 말.
Lời mà chủ hôn chúc phúc cho tương lai của cô dâu chú rể trong hôn lễ.

Ví dụ

[Được tìm tự động]
주례사 감탄하다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
주례사를 하다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
주례사 준비하다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
주례사듣다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
주례사시작되다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
교수제자들의 결혼식을 앞두고 주례사 준비했다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
드디어 결혼식이 시작되고 선생님주례사 이어졌다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
Xem thêm ví dụ khác

Hán hàn

Bạn có thể xem tất cả các âm hán hàn tại đây
사 - 辭
từ
간행
lời xuất bản, lời tựa, lời nói đầu
개회
diễn văn khai mạc, diễn văn khai hội
격려
lời động viên, lời khích lệ
sự cự tuyệt
하다
cự tuyệt, chối tuyệt
공치
sự khoe khoang, sự ba hoa
공치2
sự khen hộ
국어
từ điển quốc ngữ
lời thoại
đại từ điển
여구
lời lẽ hoa mỹ
-
từ, lời
sự từ chối, sự nhượng bộ
양하다
khước từ, từ chối, nhượng bộ
câu chuyện, tình huống, hoàn cảnh
ý định rút lui
(sự) từ nhiệm, từ chức
임하다
từ nhiệm, từ chức
từ điển
sự từ chức, sự thôi việc, sự nghỉ việc
직서
đơn xin từ chức, đơn xin thôi việc, đơn xin nghỉ việc
직하다
từ chức, thôi việc, bỏ việc, nghỉ việc
sự từ chức, sự xin thôi
퇴하다
từ chức, từ nhiệm
đơn xin từ chức, đơn xin thôi việc, đơn xin nghỉ việc
biện pháp tu từ
tu từ học
ngôn từ
전자
kim từ điển, từ điển điện tử
접두
tiền tố
phụ tố
điếu văn
주례
lời của chủ hôn
lời chúc mừng, diễn văn chúc mừng
취임
lời phát biểu nhậm chức
sự khen ngợi, lời khen ngợi
환영
lời chào mừng
기념
bài phát biểu chào mừng kỷ niệm (một sự kiện nào đó)
lời đáp lễ
-
từ, lời
từ điển nhỏ, tiểu từ điển
ngôn từ
lời tán dương, bài viết tán dương, sự tán thưởng
추도
điếu văn
예 - 禮
lễ
가정의례
nghi lễ gia đình
결례
sự khiếm nhã, sự bất lịch sự, sự vô phép
경례
sự làm lễ chào
경례
Nghiêm!
경례하다
làm lễ chào
관례
lễ trưởng thành, lễ thành niên, lễ thành đinh
국민의례
nghi thức quốc dân
기본
nghi thức xã giao cơ bản, phép xã giao cơ bản, lễ tiết cơ bản
동방의지국
Dongbangyeuijiguk; Đông phương lễ nghi chi quốc
목례
sự chào bằng ánh mắt
목례하다
chào bằng ánh mắt
무례
sự vô lễ
사례
sự tạ lễ, sự cảm tạ
사례금
tiền tạ lễ, tiền cảm ơn
사례하다
tạ lễ, cảm tạ
상견례
diện kiến, tiếp kiến
상견례2
lễ ra mắt, lễ dạm hỏi
상례
tang lễ
lễ
2
lễ
lễ vật của cô dâu
lễ vật
2
sính lễ
lễ, sự lễ, sự làm lễ
배당
cộng đồng Tin lành, lễ đường
배하다
lễ, làm lễ
nghi lễ, phép lịch sự
lễ phục
lễ Phật, việc lễ Phật
장례
tang lễ
장례식
nghi thức tang lễ
조례
giờ phổ biến nội quy, buổi sinh hoạt đầu giờ học
주례
sự chủ lễ, sự chủ hôn
주례2
chủ lễ, chủ hôn
주례사
lời của chủ hôn
주례자
chủ lễ, chủ hôn
주례하다
làm chủ lễ, làm chủ hôn
차례
lễ cúng Tết
초례
hôn lễ (truyền thống)
초례상
bàn cưới (truyền thống)
초례청
sảnh cưới (truyền thống)
침례
sự ngâm mình vào nước để rửa tội
침례교
Baptist giáo
통과 의례
nghi lễ chuyển đổi
혼례
hôn lễ, lễ thành hôn, lễ cưới
혼례2
nghi lễ cưới hỏi
혼례복
trang phục cưới
혼례식
lễ cưới
거수경례
sự giơ tay chào
답례
sự đáp lễ
답례품
vật đáp lễ
성지 순례
cuộc hành hương đến thánh địa
세례
sự rửa tội, lễ rửa tội
세례2
sự dồn dập, sự tới tấp
세례명
tên thánh
세례식
lễ rửa tội
순례
sự hành hương, cuộc hành hương
순례2
sự thăm thú, sự khám phá
순례자
người hành hương
순례하다2
thăm thú, khám phá
실례
sự thất lễ, hành động thất lễ, lời nói thất lễ
nghi lễ
2
lễ cưới, lễ thành hôn, lễ kết hôn
식장
nhà hàng tiệc cưới
sự đối xử trọng vọng, sự đối sự thịnh tình, sự đối xử long trọng
우하다
đối xử trọng vọng, đối xử thịnh tình, đối xử long trọng
lễ nghĩa, phép lịch sự
의범절
lễ nghi thường tình
lễ tiết, nghi thức giao tiếp, lễ nghi phép tắc
sự trầm trồ, sự ngợi khen, sự ca tụng, sự thán phục
찬하다
trầm trồ, ngợi khen, ca tụng
의례
nghi lễ
의례적
tính chất nghi lễ
의례적2
tính chất khách sáo
의례적
mang tính nghi lễ
의례적2
mang tính khách sáo
제례
sự tế lễ
종례
lễ chào thầy cô giáo cuối buổi học
종묘 제례악
Jongmyo jeryeak; nhạc tế Chong-myo
하례
sự chúc mừng
할례
sự cắt bao quy đầu
허례
sự trống rỗng, sự hình thức, nghi thức mang tính hình thức
허례허식
nghi thức mang tính hình thức
허례허식하다
thực hiện nghi thức mang tính hình thức
주 - 主
chúa , chủ
가정
nội trợ gia đình
감상
chủ nghĩa đa sầu đa cảm, chủ nghĩa đa cảm
감상2
sự đa cảm
개인
chủ nghĩa cá nhân
개인2
tư tưởng cá nhân
chủ thương điếm, chủ quán trọ; thương điếm, quán trọ
객줏집
quán khách, quán trọ
경험
chủ nghĩa kinh nghiệm
계몽
chủ nghĩa khai sáng
계몽의자
người theo chủ nghĩa khai sáng
고용
người chủ tuyển dụng, người chủ thuê mướn
고전
chủ nghĩa cổ điển
공리
chủ nghĩa vị lợi
공산
chủ nghĩa cộng sản
공산의 국가
quốc gia theo chủ nghĩa cộng sản
공장
chủ nhà xưởng
công chúa
2
công chúa
bệnh công chúa, thói công chúa
관념
chủ nghĩa lý tưởng
관념2
chủ nghĩa lý tưởng
관료
chủ nghĩa quan liêu
광고
người đăng ký quảng cáo
교조
chủ nghĩa giáo điều
giáo chủ
구세
đấng cứu thế
구세2
vị cứu tinh
구조
chủ nghĩa cấu trúc
đấng cứu thế
국가
chủ nghĩa quốc gia
국수
chủ nghĩa quốc túy, chủ nghĩa dân tộc cực đoan
군국
chủ nghĩa quân phiệt
quân chủ
정치
nền chính trị quân chủ
chế độ quân chủ
권위
chủ nghĩa quyền uy
권위의적
Mang tính quyền uy chủ nghĩa
권위의적
Thuộc chủ nghĩa quyền uy
금욕
chủ nghĩa tiết chế, chủ nghĩa khổ hạnh
기업
chủ doanh nghiệp
기회의자
kẻ cơ hội, kẻ cơ hội chủ nghĩa
기회의적
cơ hội chủ nghĩa
기회의적
mang tính cơ hội chủ nghĩa, mang tính cơ hội
cổ đông lớn
독신
chủ nghĩa độc thân
독재
chủ nghĩa độc tài
minh chủ
무정부
chủ nghĩa vô chính phủ
người bỏ vốn, chủ
물질
chủ nghĩa vật chất
민족
chủ nghĩa dân tộc
dân chủ
2
dân chủ
국가
quốc gia dân chủ
tính dân chủ
mang tính dân chủ
정치
nền chính trị dân chủ
chủ nghĩa dân chủ
dân chủ hóa
화되다
được dân chủ hóa
반민
sự phản dân chủ
반민
tính phản đối dân chủ
반민
mang tính phản dân chủ
부전
Byeoljubujeon; truyện Byeoljubu
사대
sự phục tùng, thói xu nịnh
사실
chủ nghĩa hiện thực
사업
chủ doanh nghiệp
chủ công ty
사회
chủ nghĩa xã hội
사회의 국가
quốc gia xã hội chủ nghĩa
상대
chủ nghĩa tương đối, thuyết tương đối
chủ thuyền, chủ tàu
소유
chủ sở hữu, người sở hữu
쇄국
tư tưởng bài ngoại, tư tưởng bế quan tỏa cảng
bài vị
실용
chủ nghĩa thực dụng
실존
chủ nghĩa hiện sinh
실증
chủ nghĩa thực chứng
안일
chủ nghĩa an phận, tư tưởng an phận
bà chủ nhà
애국
chủ nghĩa yêu nước
chủ doanh nghiệp
예금
chủ tài khoản
chủ nhân cũ
sự xem trọng, làm chính, lên đầu
이타
chủ nghĩa vị tha, chủ nghĩa lợi tha
인도
chủ nghĩa nhân đạo
인본
chủ nghĩa nhân bản
인종
chủ nghĩa phân biệt chủng tộc
입헌
chủ nghĩa hợp hiến
전제
chủ nghĩa chuyên chế
chủ đầu tư
2
người cho vay
전체
chủ nghĩa toàn thể
chủ quán, chủ tiệm, chủ cửa hàng
제일
đệ nhất chủ nghĩa
조물
đấng Tạo hóa, Thượng đế
cái chính, cái chủ yếu
-
chủ
-2
chủ
chủ yếu, chính
sự quản lý, sự điều hành, người quản lý
chủ khách
2
chính phụ
Chủ cách
격 조사
trợ từ chủ cách
sự chủ quản
sự chủ quan, tính chủ quan
관되다
được chủ quản, được quản lí, được tổ chức
관성
tính chủ quan
관식
kiểu tự luận
관자
người chủ quản, người quản lí, đơn vị chủ quản
관적
tính chủ quan
관적
mang tính chủ quan
chúa quân
chủ quyền
권 국가
quốc gia có chủ quyền
권 국가2
quốc gia chủ quyền
권자
người có chủ quyền
기도문
bản kinh cầu nguyện của Chúa
Đức Chúa
sự chủ đạo
도권
quyền chủ đạo; quyền lực chủ đạo
도적
tính chủ đạo
도적
mang tính chủ đạo
sự chủ động
2
người chủ động
동자
người chủ động
되다
chính, cốt lõi, cốt yếu, chủ đạo
chủ lực
sự chủ lễ, sự chủ hôn
2
chủ lễ, chủ hôn
례사
lời của chủ hôn
례자
chủ lễ, chủ hôn
례하다
làm chủ lễ, làm chủ hôn
chủ yếu
dòng chảy chính
2
trào lưu chính
2
nhóm chủ đạo
목적
mục đích chính, mục đích chủ yếu
sự quản lý chính
일 학교
lớp học ngày Chúa nhật
chủ nhiệm
chủ tướng
2
đội trưởng
(sự) chủ trương
장되다
được chủ trương, được khẳng định
장하다
chủ trương, khẳng định
sự chủ trì
2
người chủ trì
재료
nguyên liệu chính, nguyên liệu chủ yếu
chủ chiến, người chủ chiến
chủ đề
2
chủ đề
제가
bài hát chủ đề
제곡
ca khúc chủ đề, bài hát chủ đề
cái chủ đạo, cái chủ yếu
chủ tớ
2
chính phụ
cổ đông
총회
đại hội cổ đông
sự chủ xướng, sự khởi xướng
2
sự xướng giọng, sự bắt nhịp, sự lĩnh xướng
창되다
được lên tiếng, được chủ xướng
창되다2
được lĩnh xướng, được bắt nhịp
창자
người chủ xướng, người khởi xướng
창자2
người lĩnh xướng, người bắt nhịp
창하다
lên tiếng, chủ xướng
창하다2
xướng giọng, bắt nhịp, lĩnh xướng
chủ thể
2
chủ thể, trọng tâm
2
Chủ thể
체 높임법
phép đề cao chủ thể
체성
tính chủ thể
체적
tính chất chủ thể
체적
mang tính chất chủ thể
sự bảo trợ, sự đỡ đầu
최자
người đỡ đầu, bên bảo trợ
최하다
bảo trợ, đỡ đầu
nhân vật chính, nhân vật trung tâm
치의
bác sĩ điều trị chính
특기
năng khiếu chính, kỹ năng đặc biệt, năng lực đặc biệt
chủ đất
2
địa chủ
chủ xe
탐미
chủ nghĩa thẩm mỹ
퇴폐
trạng thái bê tha, tình trạng bệ rạc, lối sống đồi trụy, dạng suy đồi, kiểu trụy lạc
패배
chủ nghĩa thất bại
평등
chủ nghĩa bình đẳng
평화
chủ nghĩa hòa bình
gã bảo kê (cho gái làng chơi)
2
chủ chứa
합리
chủ nghĩa duy lý
환원
chủ nghĩa hoàn nguyên
환원2
chủ nghĩa hoàn nguyên
황금만능
chủ nghĩa đồng tiền vạn năng, chủ nghĩa kim tiền
구단
chủ nhiệm câu lạc bộ thể thao
급진
chủ nghĩa cấp tiến
낙관
chủ nghĩa lạc quan
낙천
chủ nghĩa lạc quan
낭만
chủ nghĩa lãng mạn
냉소
chủ nghĩa chế giễu, chủ nghĩa mỉa mai, chủ nghĩa nhạo báng
농장
chủ nông trại, chủ nông trang
다원
chủ nghĩa đa nguyên, đa nguyên chủ nghĩa
배금
chủ nghĩa kim tiền
배타
chủ nghĩa bài ngoại, chủ nghĩa bài trừ
백설 공
công chúa Bạch Tuyết
복고
chủ nghĩa hồi cổ
복고2
chủ nghĩa xem trọng truyền thống
봉건
chủ nghĩa phong kiến
cái không phải là chủ đạo, cái không phải là cái chính, cái thuộc về thiểu số
상업
chủ nghĩa thương nghiệp, chủ nghĩa kinh doanh, chủ nghĩa thương mại
chủ tang
상징
chủ nghĩa tượng trưng
thành chủ, người cai quản thành
cây chủ
2
phía tiếp nhận
sự bố thí
신비
chủ nghĩa thần bí, chủ nghĩa huyền bí
실증
chủ nghĩa thực chứng
nữ chủ nhân
인공
nhân vật nữ chính
염세
chủ nghĩa bi quan
이기
chủ nghĩa tư lợi
입헌
chủ nghĩa hợp hiến
자본
chủ nghĩa tư bản
자본의 국가
quốc gia tư bản chủ nghĩa
국방
nền quốc phòng tự chủ
tính tự chủ
전업
nội trợ chuyên nghiệp
절충
chủ nghĩa chiết trung
제국
chủ nghĩa đế quốc
nước cai trị, nước thống trị
2
cái nôi, quê hương
chủ yếu
thủ phạm chính
2
thủ phạm chính, nguyên nhân chính
ngọn núi cao nhất, chóp núi cao nhất
người nội trợ
vị khách chính
산지
vùng chuyên sản xuất, vùng chuyên canh
chúa thượng, vua
chỗ ở giữa, vị trí chủ tọa
2
chủ tịch
성분
thành phần chính, thành phần chủ yếu
성분2
Thành phần chính
món chính, lương thực chính
giám khảo chính, người đánh giá chính
2
trọng tài chính
안점
điểm lưu ý, điểm lưu tâm, trọng điểm
Chủ ngữ
nghề chính
vai trò chính, nhân vật chính, nhân vật chủ chốt
2
vai chính, diễn viên chính
việc đóng vai chính, vai chính
연하다
đóng vai chính, thủ vai chính
(sự) chủ yếu, chủ chốt
요리
món chính
요인
nguyên nhân chính, nguyên nhân chủ yếu
요하다
chủ yếu, chính
원료
nguyên liệu chính, nguyên liệu chủ yếu
원인
nguyên nhân chính, nguyên nhân chủ yếu
chủ trương
2
chủ nghĩa
chủ, chủ nhân
2
chủ nhân
3
ông nhà, ông chủ
4
chủ nhân, chủ nhà
5
người chủ
인공
nhân vật chính
인공2
nhân vật chính, chủ nhân
인공3
chủ nhân, nhân vật chính
인장
chủ công, vị chủ nhân, ông (bà) chủ
인장2
chủ nhân, chủ tọa
특기
năng khiếu chính, kỹ năng đặc biệt, năng lực đặc biệt
chủ bút, chủ biên
줏대
lập trường, chính kiến
지상
chủ nghĩa chí thượng, chủ nghĩa tối thượng
창조
Đấng sáng tạo
채식
chủ nghĩa trai thực, thuyết ăn chay
Thiên Chúa giáo
초현실
chủ nghĩa siêu hiện thực
터줏대감
lão làng, người kì cựu
한탕
chủ nghĩa được ăn cả ngã về không
현실
chủ nghĩa hiện thực
chủ hộ
회의
chủ nghĩa hoài nghi
획일
chủ nghĩa tiêu chuẩn hóa, chủ nghĩa đánh đồng làm một

Câu hỏi thường gặp

Nghĩa của từ vựng 주례사 :
    1. lời của chủ hôn

Cách đọc từ vựng 주례사 : [주례사]

Đánh giá phần từ vựng

Đã có 1 người đánh giá. Trung bình 5* . Bạn thích phần giải thích từ vựng này không ?
.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
.